Ukraine-Erbrecht - Familienzusammenführung

Rechtsanwalt für Visa, Aufenthalt, Einbürgerung und Erbrecht
Hotline- aus dem deutschen Festnetz - 3 €/Min.
0900 10 40 80 1
Telefonhotline für Visa, Aufenthalt, Einbürgerung und Erbrecht
EN | FR | ES | RU  
Lawyer
Direkt zum Seiteninhalt

Ukraine-Erbrecht

deutsch > Allgemeines > Länder
Welches Erbrecht is anwendbar?
Der noch mit der UdSSR geschlossene Konsularvertrag vom 25. April 1958 ist weiterhin zu beachten.  (Weiterverwendung BGBl 1993 II S. 1189).
Für unbewegliches Vermögen (Grundstücke, Häuser) gilt als das Erbrecht, wo das Objekt belegen ist, Art. 28 Abs. 3 des Konsularvertrages.
Für Grundvermögen in der Ukraine gilt also ukrainische Erbrecht.
Für das bewegliche Vermögen gilt das jeweilige deutsche bzw. ukrainische Internationale Privatrecht.
Das International Erbrecht der Ukraine (IPRG v. 23.6.2005 regelt: Fürs bewegliche Vermögen ist das Erbrecht maßgeblich, wo der Erblasser seinen letzten gewöhnlichen Aufenhalt hatte.
Der Erblasser kann allerdings auch in Hinblick auf das bewegliche Vermögen sein Heimatrecht wählen, sofern er die entsprechende Staatsbürgerschaft hat.
Die Rechtswahl wird aber bei einem späteren Wechsel der Staatsbürgerschaft unwirksam, Art. 70 IPRG.
Für Vermögensgegenstände, die in der Ukraine registriert sind, gilt aber immer ukrainisches Recht, (Süß, S. 1547 Ukraine – 4. Aufl. Erbrecht in Europa, 2019)
Lebt ein Ukrainer in Deutschland, so würde sowohl nach deutschem wie ukrainischen Recht (Art. 9 Abs. 1 IPRG) deutsches Erbrecht gelten.

Article 9. Renvoi of remittal and renvoi of transmission
1. Any reference to the law of a foreign state should be construed as a reference to the norms of substantive law regulating the relevant legal relations excluding the application of its conflict-of-law rules, unless otherwise established by law.
2. In cases on personal and family status of an individual, renvoi to the law of Ukraine is accepted.

Chapter X CONFLICT-OF LAW-RULES ON INHERITANCE
Article 70. Inheritance relations
1. Given the provisions of Articles 71 and 72 of this Law, inheritance relations are regulated by the law of the state in which the testator had the last place of residence, if the testator did not choose in the will the law of the state of which he or she was a citizen. The testator's choice of law shall be null and void if his or her citizenship has changed after making a will.
Article 71. Inheritance of immovable property and property subject to state registration
1. Inheritance of immovable property is regulated by the law of the state on the territory of which this property is located, and property subject to state registration in Ukraine is regulated by the law of Ukraine.
Article 72. Ability of persons to make and revoke a will. Form of a will and act of its revocation
1. Ability of a person to make and revoke a will, as well as the form of a will and the act of its revocation, are determined by the law of the state in which the testator had his domicile at the time of making the act or at the time of death. A will or an act of its revocation may not be declared null and void due to non-compliance with the form, if the latter meets the requirements of the law of the place of making a will or lex partiae, or the law of the testator's habitual place of residence at the time of making the act or at the time of death, as well as the law of the state in which the immovable property is located.

Стаття 9. Зворотне відсилання та відсилання до права третьої держави
1. Будь-яке відсилання до права іноземної держави має розглядатися як відсилання до норм матеріального права, яке регулює відповідні правовідносини, виключаючи застосування його колізійних норм, якщо інше не встановлено законом.
2. У випадках, що стосуються особистого та сімейного статусу фізичної особи, зворотне відсилання до права України приймається.

Розділ X. КОЛІЗІЙНІ НОРМИ ЩОДО СПАДКУВАННЯ
Стаття 70. Спадкові відносини
1. З урахуванням положень статей 71, 72 цього Закону спадкові відносини регулюються правом держави, у якій спадкодавець мав останнє місце проживання, якщо спадкодавцем не обрано в заповіті право держави, громадянином якої він був. Вибір права спадкодавцем буде недійсним, якщо після складання заповіту його громадянство змінилося.
Стаття 71. Спадкування нерухомого майна і майна, що підлягає державній реєстрації
1. Спадкування нерухомого майна регулюється правом держави, на території якої знаходиться це майно, а майна, яке підлягає державній реєстрації в Україні, - правом України.
Стаття 72. Здатність осіб на складання і скасування заповіту. Форма заповіту і акта його скасування
1. Здатність особи на складання і скасування заповіту, а також форма заповіту і акта його скасування визначаються правом держави, у якій спадкодавець мав постійне місце проживання в момент складання акта або в момент смерті. Заповіт або акт його скасування не можуть бути визнані недійсними внаслідок недодержання форми, якщо остання відповідає вимогам права місця складання заповіту або права громадянства, або права звичайного місця перебування спадкодавця у момент складання акта чи в момент смерті, а також права держави, у якій знаходиться нерухоме майно.

Gesetzliche Erbfolge
Das ukrainische Erbrecht ist im Zivilgesetzbuch vom 16. Jan. 2003 geregelt.  Danach sind gesetzliche Erben erster Ordnung (Art. 1261 ZGB die Kinder des Erblassers, sein Ehegatte und die Eltern. Sie erben zu gleichen Teilen, Art. 12367 ZGB.
Für verstorbenen Kinder, Enkel usw. Treten deren jeweilige Abkömmigne in den Erbeitl ein (Repärsentatoin), Art. 1266 ZGB.
Erben zweiter Ordnung sind die Geschwister und Großeltern, Art. 1262 ZGB.
https://www.rada.gov.ua/
The Civil Code of Ukraine | on January 16, 2003 № 435-IV (rada.gov.ua)

Стаття 1261. Перша черга спадкоємців за законом
1. У першу чергу право на спадкування за законом мають діти спадкодавця, у тому числі зачаті за життя спадкодавця та народжені після його смерті, той з подружжя, який його пережив, та батьки.
Стаття 1262. Друга черга спадкоємців за законом
1. У другу чергу право на спадкування за законом мають рідні брати та сестри спадкодавця, його баба та дід як з боку батька, так і з боку матері.

Testamentarische Erbfolge
Das neue ukrainische Erbrecht sieht ausschließlich die öffentliche Form vor: Der Testator kann das Testament selber Errichtung und dem Notar offen übergeben. Der Notar prüft es dann. Möglich ist auch die Übergabe einer verschlossenen Schrift.
Стаття 1248. Посвідчення заповіту нотаріусом
1. Нотаріус посвідчує заповіт, який написаний заповідачем власноручно або за допомогою загальноприйнятих технічних засобів.
2. Нотаріус може на прохання особи записати заповіт з її слів власноручно або за допомогою загальноприйнятих технічних засобів.
У цьому разі заповіт має бути вголос прочитаний заповідачем і підписаний ним.
Якщо заповідач через фізичні вади не може сам прочитати заповіт, посвідчення заповіту має відбуватися при свідках (стаття 1253 цього Кодексу).

Ehegatten könne auch ein gemeinschaftliches Testament hinsichtlich des gemeinschamen Vermögens errichten.
Стаття 1243. Заповіт подружжя
1. Подружжя має право скласти спільний заповіт щодо майна, яке належить йому на праві спільної сумісної власності.
2. У разі складення спільного заповіту частка у праві спільної сумісної власності після смерті одного з подружжя переходить до другого з подружжя, який його пережив. У разі смерті останнього право на спадкування мають особи, визначені подружжям у заповіті.
3. За життя дружини та чоловіка кожен з них має право відмовитися від спільного заповіту. Така відмова підлягає нотаріальному посвідченню.
4. У разі смерті одного з подружжя нотаріус накладає заборону відчуження майна, зазначеного у заповіті подружжя.

Auch ein „Erverbvetrag“ ist möglich:
Стаття 1302. Поняття спадкового договору
1. За спадковим договором одна сторона (набувач) зобов'язується виконувати розпорядження другої сторони (відчужувача) і в разі його смерті набуває право власності на майно відчужувача.






Ukrainsches Pflichtteilsrecht
Pflichtteilsberechtigt sind allein minderjährige oder volljährige, aber auch Kinder, Eltern oder der Ehegatte, falls diese arbeitsunfähig sind. Der Pflichtteil beläuft sich auf die Hälfte des gesetzlichen Erbteils.
Стаття 1241. Право на обов'язкову частку у спадщині
1. Малолітні, неповнолітні, повнолітні непрацездатні діти спадкодавця, непрацездатна вдова (вдівець) та непрацездатні батьки спадкують, незалежно від змісту заповіту, половину частки, яка належала б кожному з них у разі спадкування за законом (обов'язкова частка).
Розмір обов'язкової частки у спадщині може бути зменшений судом з урахуванням відносин між цими спадкоємцями та спадкодавцем, а також інших обставин, які мають істотне значення.
{Офіційне тлумачення положення частини першої статті 1241 щодо права повнолітніх непрацездатних дітей спадкодавця на обов’язкову частку у спадщині див. в Рішенні Конституційного Суду № 1-рп/2014 від 11.02.2014}
2. До обов'язкової частки у спадщині зараховується вартість речей звичайної домашньої обстановки та вжитку, вартість заповідального відказу, встановленого на користь особи, яка має право на обов'язкову частку, а також вартість інших речей та майнових прав, які перейшли до неї як до спадкоємця.
3. Будь-які обмеження та обтяження, встановлені у заповіті для спадкоємця, який має право на обов'язкову частку у спадщині, дійсні лише щодо тієї частини спадщини, яка перевищує його обов'язкову частку.
Testamentsvollstreckung
Auch die Anordnung einer Testamentsvollstreckung in möglich.
Стаття 1286. Право заповідача на призначення виконавця заповіту
1. Заповідач може доручити виконання заповіту фізичній особі з повною цивільною дієздатністю або юридичній особі (виконавцеві заповіту).
2. Якщо заповіт складено на користь кількох осіб, виконання заповіту може бути доручено будь-кому з них.
3. Якщо заповіт складено на користь однієї особи, виконання заповіту може бути покладено на особу, яка не є спадкоємцем за заповітом.

Nachlassabwicklung in der Ukraine
Der Nachlass geht erst mit der Annahme der Erbschaft durch Erklärung der Erben vor dem Notar auf diese über. Die Frist beträgt sechs Monate. Ausgenommen von der Erklärung sind Personen, die mit dem Erblasser in Lebensgemeinschaft gelebt haben, sowie Kinder.
Стаття 1269. Подання заяви про прийняття спадщини
1. Спадкоємець, який бажає прийняти спадщину, але на час відкриття спадщини не проживав постійно із спадкодавцем, має подати нотаріусу або в сільських населених пунктах - уповноваженій на це посадовій особі відповідного органу місцевого самоврядування заяву про прийняття спадщини.
{Частина перша статті 1269 із змінами, внесеними згідно із Законами № 2435-VI від 06.07.2010, № 1709-VII від 20.10.2014}
2. Заява про прийняття спадщини подається спадкоємцем особисто.
3. Особа, яка досягла чотирнадцяти років, має право подати заяву про прийняття спадщини без згоди своїх батьків або піклувальника.
4. Заяву про прийняття спадщини від імені малолітньої, недієздатної особи подають її батьки (усиновлювачі), опікун.
5. Особа, яка подала заяву про прийняття спадщини, може відкликати її протягом строку, встановленого для прийняття спадщини.

Стаття 1270. Строки для прийняття спадщини
1. Для прийняття спадщини встановлюється строк у шість місяців, який починається з часу відкриття спадщини.
2. Якщо виникнення у особи права на спадкування залежить від неприйняття спадщини або відмови від її прийняття іншими спадкоємцями, строк для прийняття нею спадщини встановлюється у три місяці з моменту неприйняття іншими спадкоємцями спадщини або відмови від її прийняття.
Якщо строк, що залишився, менший як три місяці, він продовжується до трьох місяців.

Zuständig für die Nachlassabwicklung ist das Notariat am letzten Wohnsitz des Erblassers. Nur dort kann auch ein Erschein ausgestellt werden.
Unklar ist welche Zuständigkeit sich ergibt, wenn der Erblasser seinen letzten Wohnsitz im Ausland hatte. Bei einer entsprechenden Anwendung des Art. 1221 ZGB wäre das der Ort wo der bewegliche Nachlass liegt. Zuständig könnte aber auch das Konsulat der Ukraine im Wohnsitzstaat sein.
Стаття 1221. Місце відкриття спадщини
1. Місцем відкриття спадщини є останнє місце проживання спадкодавця.
2. Якщо місце проживання спадкодавця невідоме, місцем відкриття спадщини є місцезнаходження нерухомого майна або основної його частини, а за відсутності нерухомого майна - місцезнаходження основної частини рухомого майна.
3. В особливих випадках місце відкриття спадщини встановлюється законом.
{Статтю 1221 доповнено частиною третьою згідно із Законом № 189-VIII від 12.02.2015}
Erbschaftsteuer in der Ukraine
Erbschaften werden entsprechend dem einkommensteuerrecht besteuert. Wenn der Erbe in der Ukraine ansässig ist, tritt die unbeschränkte Steuerpflicht ein. Für Ehegatten und Kinder gilt der ermäßigte Steuersatz von 0 %, für sonstige Verwandte von 5 %.
Ein Steuersatz von 30% gilt bei Übergang des Nachlasses vom Erblasser mit letztem Wohnsitz im Ausland auf eine Nichtresidenten, also bei beschränkter Steuerpflicht nach dem Erblasser, (Süß, S. 1547 Ukraine – 4. Aufl. Erbrecht in Europa, 2019)

Anwaltskanzlei
Rechtsanwalt Dr .Wolfgang Buerstedde
Rathausstr. 16
53332 Bornheim-Roisdorf
Deutschland

Tel: +49  (0) 2222 - 931180
Fax: + 49 (0) 02222 - 931182

BÜROZEITEN IN BORNHEIM
Montag – Freitag: 8:30 bis 12:30 Uhr
Montag – Donnerstag: 13:30 bis 17:30 Uhr
Termine nach Vereinbarung auch zu anderen Zeiten
AG Erbrecht Deutscher Anwaltverein
Deutschen Anwaltsverein - Erbrechtliche Fortbildungen
Info rund ums Erbrecht -DVEV
Zurück zum Seiteninhalt