reagrupación familiar - Familienzusammenführung

Abogada para visas, residencia, naturalización y sucesiones
Hotline- desde el fijo alemán - 3 €/min.
0900 10 40 80 1
Telefonhotline für Visa, Aufenthalt, Einbürgerung und Erbrecht
EN | FR | DE | RU  
Lawyer
Vaya al Contenido

reagrupación familiar

visado para la reunificación familiar
¿Su cónyuge o prometido/a vive en Alemania  y desea usted residir allí con él/ella?
¿Desea que su hijo/a se  traslade a Alemania al domicilio en el que reside usted o trasladarse a  vivir con su hijo/a residente en Alemania?
En todos estos casos puede solicitar un visado para la reunificación familiar.
La reunificaion con padres y otros parientes es mucho más difícil y requiere normalmente un caso extremo.
La solicitud de visado normalment solo  se puede presentar personalmente en la Embajada.
La Embajada es competente, donde el solicitante tiene su residencia habitual.
El visado nacional es el visado de entrada  para una estancia de larga duración y para un determinado propósito de  viaje.
Por regla general se concede por 90 días y en determinados casos  tiene una validez de hasta un año.
Tras la entrada en el país,  generalmente se deberá solicitar un título de permanencia nacional por la oficina de extranjería de la ciudad.
Para expedir el visado la Embajada requiere la debida aprobación de la oficina de Extranjería competente en  Alemania.
La Embajada no puede influir en los plazos de tramitación por dicha autoridad. Se dice que, el  plazo medio es de 8 semanas.
Pero en realidad - según mi experiencia los plazo de tramitación son muchas más largos.
Si unsted tenga difficultades con los autoridades alemanes hace sentido de encargar un abogodo.
Visado de reagrupación familiar con los padres
Visado de reagrupación familiar con los padres (Kindesnachzug)
Attention!
En caso de que el menor sea mayor de 16 años y se vaya a producir la reagrupación con un  progenitor que no tenga la nacionalidad alemana o de otro Estado miembro de la UE:  comprobante de conocimientos de alemán de nivel C1. Los conocimientos de alemán se  acreditarán mediante la presentación de un certificado de lengua expedido por un instituto de  enseñanza de alemán con certificación de ALTE (Goethe-Institut, telc GmbH, TestDaF).
Existe una exception en el caso que el menor entra Alemania con sus padres (respecitvamente el progenitor qui tiene la guarda y  custodia exclusiva), Articulo 32 I, II.
A partir de 18 años (respectivamente 21 por personanas con nacionalid de un otor Estdo miembro de las UE) la reagrupación familiar es possible bajo condiones etremos.
Puede ser importante de solicitar el visado antes de que el niño /-a cumple 16 o 18  años.


Anwaltskanzlei
Rechtsanwalt Dr .Wolfgang Buerstedde
Rathausstr. 16
53332 Bornheim-Roisdorf
Deutschland

Tel: +49  (0) 2222 - 931180
Fax: + 49 (0) 02222 - 931182

BÜROZEITEN IN BORNHEIM
Montag – Freitag: 8:30 bis 12:30 Uhr
Montag – Donnerstag: 13:30 bis 17:30 Uhr
Termine nach Vereinbarung auch zu anderen Zeiten
AG Erbrecht Deutscher Anwaltverein
Deutschen Anwaltsverein - Erbrechtliche Fortbildungen
Info rund ums Erbrecht -DVEV
Regreso al contenido